3 Judul Anime Teratas dalam Bahasa Inggris Dijuluki

Ada banyak diskusi di kalangan penggemar anime apakah atau tidak anime yang dijuluki dengan suara bahasa Inggris adalah media yang valid. Penggemar anime Elitist akan mengatakan bahwa satu-satunya cara untuk melihatnya adalah dengan suara asli Jepang dengan teks bahasa Inggris. Mereka mungkin mengeluh bahwa suara-suara dalam bahasa Inggris bodoh, atau cengeng dan sulit untuk didengarkan. Namun, ada beberapa seri yang memiliki pangkat yang sangat baik dan dilakukan dengan sangat baik. Bagi mereka yang mungkin tidak tahu, anime adalah bentuk animasi yang berasal dari Jepang. Setelah acara dirilis di Jepang, acara tersebut dikirim ke Amerika Serikat di mana penggemar Amerika dapat menikmatinya. Ada lima seri yang datang dari Jepang yang menonjol dari yang lain, di mana kualitas dubbing luar biasa dan suaranya sesuai dengan karakternya.

1) Bleach

Acara pemutih awalnya adalah komik yang pertama kali dirilis pada tahun 2001. Bleach pertama ditayangkan pada bulan September 2006 untuk menyenangkan penggemar Amerika. Suara protagonis Ichi disuarakan oleh Johnny Yong Bosch, yang telah melakukan pekerjaan hebat di beberapa acara lain seperti Hellbinders, Last Exile, dan Akira. Pemeran pendukung juga sangat bagus dengan Michelle Ruff yang melakukan Rukia. Acara ini pasti sama bagusnya dengan subtitle bahasa Inggris dan Jepang.

2) Air Gear

Air Gear adalah salah satu acara terlucu yang pernah dibuat. Karakter utama Ikki dilakukan oleh Chris Patton yang melakukan pekerjaan besar menjaga humor diterjemahkan dari versi aslinya.

3) Full Metal Alchemist

Saudara Edward dan Alphonse, disuarakan oleh Aaron Dismuke dan Vic Mignogna, melakukan pekerjaan luar biasa dalam seri ini. Dengan beberapa ratus episode tersedia dalam bahasa Inggris, ada baiknya mereka melakukan pekerjaan yang baik.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *